tag:blogger.com,1999:blog-1987103816069098217.post1196808042621739173..comments2023-06-09T13:44:05.248+01:00Comments on EMILY: ENTOTSOLADAEmilyhttp://www.blogger.com/profile/06249044316332565036noreply@blogger.comBlogger7125tag:blogger.com,1999:blog-1987103816069098217.post-25468461621156439732008-02-05T02:23:00.000+01:002008-02-05T02:23:00.000+01:00Sempre m'ha agradat la gent que cus. Sembla com si...Sempre m'ha agradat la gent que cus. Sembla com si es cosís l'ànima, a poc a poc, en aquelles tardes llargues en una ombra del pati. És com escriure. És el mateix.el paseantehttps://www.blogger.com/profile/11476348131063076229noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1987103816069098217.post-85125818200142629892008-01-31T12:36:00.000+01:002008-01-31T12:36:00.000+01:00Aquesta paraula tant maca, la va expicar Ramon Sol...Aquesta paraula tant maca, la va expicar Ramon Solsona a la secció que té a rac1. I després la meva germana m'envia un mail amb aquest poema. Casualitat?<BR/>L'acte de cosir crea aquest entotsolament.<BR/>Estic acavant una colxa de patchwork que prompte llüirà al llit d'algú. Us posaré la foto.<BR/>Fou una llàstima no veure aquesta expo. Va ser genial!Emilyhttps://www.blogger.com/profile/06249044316332565036noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1987103816069098217.post-45686879952905204672008-01-30T19:56:00.000+01:002008-01-30T19:56:00.000+01:00Muchas gracias por la traducción,Emily, me ayuda a...Muchas gracias por la traducción,Emily, me ayuda a entender mejor el poema,es precioso...<BR/><BR/>Estuve en Bcn el año pasado en Semana Santa, recuerdo que quería haber ido a esta exposición, como fan de Dreyer que soy pero llegué media hora antes de que cerraran... una pena :(desconvencidahttps://www.blogger.com/profile/14923512236565802515noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1987103816069098217.post-26144834288543927582008-01-30T19:49:00.000+01:002008-01-30T19:49:00.000+01:00"Entotsolada"...em sembla preciós.Una barreja de ,..."Entotsolada"...em sembla preciós.Una barreja de , "tota sola" i "envoltada d´ella mateixa".Tota ella feta un farcellet de pensaments...<BR/>Saps que finalment no vaig anar a aquesta exposició...<BR/>Com va la costura?MKhttps://www.blogger.com/profile/03792191128738283193noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1987103816069098217.post-17260396148622456452008-01-30T19:22:00.000+01:002008-01-30T19:22:00.000+01:00He cometido un error al traducir "entotsolada". Se...He cometido un error al traducir "entotsolada". Sería "ensimismada"Emilyhttps://www.blogger.com/profile/06249044316332565036noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1987103816069098217.post-56423428650752237412008-01-30T19:10:00.000+01:002008-01-30T19:10:00.000+01:00A ver, primero te traduzco el poema, a mi manera, ...A ver, primero te traduzco el poema, a mi manera, como diría Raphael:<BR/>Esta mujer que, solitaria, cose con manos llenas de tacto ¿ Quereis decir que en realidad no está cosiendo desde muy adentro?<BR/>El cuadro es de Vilhelm Hammershoi, un pintor danés. Tuve la gran suerte de ver una magnífia exposición en Barcelona, que analizaba el tratamiento de la luz en sus cuadros y las películas de Dreyer, otro mago de la luz.Emilyhttps://www.blogger.com/profile/06249044316332565036noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1987103816069098217.post-52023745812430371632008-01-30T18:22:00.000+01:002008-01-30T18:22:00.000+01:00Qué bonito cuadro, Emily, ¿de quien es? Me ha reco...Qué bonito cuadro, Emily, ¿de quien es? Me ha recordado a "La encajera" de Vermeer...<BR/><BR/>http://www.kalipedia.com/kalipediamedia/artes/media/200707/18/hisarte/20070718klparthis_450.Ies.SCO.jpgdesconvencidahttps://www.blogger.com/profile/14923512236565802515noreply@blogger.com